В данный момент просматриваю/редактирую перевод JAR FCL 1.125, в связи с чем обнаружил как сложно найти соответствующую терминологию рідною українською для некоторых понятий. На английском эти термины настолько закрепились, что не вызывают никакого сомнения, их же прямой перевод на другой язык ни о чем не скажет.
- Impulse coupling (
http://en.wikipedia.org/wiki/Ignition_m ... e_coupling) - из конструкции магнето
- Position error (
http://en.wikipedia.org/wiki/Position_error) - применимо к статике
Думаю, тема будет интересна тем, кто учился "и там и здесь".