Форум Privat Aero http://forum.privat.aero/ |
|
Переводы с английского http://forum.privat.aero/viewtopic.php?f=32&t=1388 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | flybas [ 03 мар 2015, 12:15 ] |
Заголовок сообщения: | Переводы с английского |
Моя подруга - переводчик с английского. Может кому нужны её услуги. Авиационного английского она , скорее всего, не знает. Но я с удовольствием предоставлю ей в пользование мой " Авиационный Англо-Русский и Русско-Английский Словарь" . Опыт технических переводов у неё есть. |
Автор: | Андрей-пилот [ 03 мар 2015, 17:20 ] | ||
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского | ||
Для начала пусть хоть прочтет вот это:
|
Автор: | Faza [ 03 мар 2015, 18:32 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского |
Готов сидеть рядом и объяснять тонкости? |
Автор: | Андрей-пилот [ 04 мар 2015, 08:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского |
Faza писал(а): Готов сидеть рядом и объяснять тонкости? Если этот вопрос ко мне, то я написал не для подколки, а что-бы человек попробовал перевести технический текст. Тут уже были переводчики, которые обещали перевод, в итоге пшик. Я сам английского не знаю, но прекрасно понимаю, что разговорный и технический это два разных языка. |
Автор: | Faza [ 04 мар 2015, 09:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского |
Андрей-пилот писал(а): Если этот вопрос ко мне, то я написал не для подколки нет, Андрей, то я flybas-у я хороших авиационных переводчиков встречал всего пару раз, после остальных бывает достаточно трудно понять текст... такие перлы встречаются - только диву даешься )) |
Автор: | Андрей-пилот [ 04 мар 2015, 17:20 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского |
Faza писал(а): Андрей-пилот писал(а): Если этот вопрос ко мне, то я написал не для подколки нет, Андрей, то я flybas-у я хороших авиационных переводчиков встречал всего пару раз, после остальных бывает достаточно трудно понять текст... такие перлы встречаются - только диву даешься )) |
Автор: | flybas [ 08 мар 2015, 00:52 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского |
Ребята, согласен с вами полностью. Но у меня и в мыслях не было предлагать её как авиационную профи. Сначала попробовать, а там "как карта ляжет". |
Автор: | Mike [ 09 мар 2015, 11:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского |
Андрей-пилот писал(а): Для начала пусть хоть прочтет вот это: Андрей, такой перевод, требует очень хорошего знания технического английского и офигенной усидчивости. "Для начала" никто не будет тратить приличный объем времени для междометия "хоть". Мне кажется, что оптимально это пригласить кого-то умеющего на бутерброд чая к себе и поспрашать. |
Автор: | Андрей-пилот [ 09 мар 2015, 17:36 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Переводы с английского |
Миша, в этом мануале мы давно разобрались, я привел пример, с чем человек будет иметь дело. |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 2 часа |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |